麒麟美洲【五洲詩軒】中外詩人新作精選《秋歌》


刊 首 語

 
 
那夜,你的詩在空氣中低吟
如同緩緩展開的行板
透著酒和木樨花的淡香
誦讀著《如歌的行板》
每個字,都帶著音樂的節奏
撥動心中的琴音
“觀音在遠遠的山上
罌粟在罌粟的田里”
 
—竹笛—

 


本 期 選 編
【五洲詩軒】編輯部
 製 作 編 輯 策 劃
Vivian雯
本 期 名 作 薦 讀
瘂弦|秋歌 
本 期 新 作 薦 讀
葉莎 | 追兵與窮寇
本 期 譯 作 薦 讀
Pablo Neruda |Tonight I Can Write
巴勃羅·聶魯達 | 今夜我要寫
譯者 |阿鐘
本 期 特 約 上 刊  詩 人
 陳金茂 翠兒 甘草 寒山老藤 冰弦 立子
関儀 漫黎 靜語 季風 黑子 魯鳴  蘇鳳 唐曼
笑虹 楊拓夫 葉虻 一初 余秀華 竹笛  Vivian雯
(按得稿先後排名)

 

名作薦讀瘂弦|秋歌

【作者簡介】瘂弦: 1932年出生於河南南陽,本名王慶麟,1949年來台。1954年,他與張默、洛夫創立創世紀詩社,發行《創世紀》詩刊,被稱為詩壇“鐵三角”,為台灣現代詩發展帶來深遠影響。瘂弦曾任《幼獅文藝》主編、《聯合報》副總編輯,著有《瘂弦詩集》《中國新詩研究》《弦外之音》等,晚年移居加拿大。   

 

秋歌

落葉完成了最後的顫抖
荻花在湖沼的藍睛里消失
七月的砧聲遠了
暖暖

雁子們也不在遼夐的秋空
寫它們美麗的十四行詩了
暖暖

馬蹄留下踏殘的落花
在南國小小的山徑
歌人留下破碎的琴韻
在北方幽幽的寺院

秋天,秋天什麽也沒留下
只留下一個暖暖
只留下一個暖暖
一切便都留下了

新作薦讀:葉莎|追兵與窮寇

【作者簡介】葉莎,乾坤詩刊總編輯。得過桐花文學獎,台灣詩學小詩獎,DCC杯全球華語大獎賽優秀獎。出版個人詩集《伐夢》、《人間》,《時空留痕》北美雙語合集《彼岸花開》,杭州女詩人合集《花弄影》,與秀實合編《風過松濤與麥浪–台港愛情詩精粹》,主編《給蠶:新詩報2016年度詩選》。詩人|POETS

追兵與窮寇

我們刻意疏忽黎明的進程
繞行荷塘
彷彿進行某種神祕儀式
因過於戒慎與虔敬
不發一語

時常黑夜扮演追兵
以最深的墨色為鑰
打開我們窮寇般的心靈
沉默中
看見自己被貪嗔拷住的心
和無法擺脫的癡慢

疑黑夜未去,不停繞行荷塘
假意尋覓一花或一葉
一語不發
真心讓過去未來對視

黎明已至,萬暗皆離
見一葉遺世
倒影獨立
此後我非窮寇
無須追兵

 

譯作薦讀聶魯達|今夜我要寫下

【作者簡介】巴勃羅· 聶魯達,智利詩人、外交官,1971年諾貝爾文學獎得主,曾經三次到訪中國。聶魯達的一生有兩個主題,一個是政治,另一個是愛情。他早期的愛情詩集《二十首情歌和一首絕望的歌》被認為是他最著名的作品之一。

 
【譯者簡介】阿鐘  20世紀80年代海上詩群成員,1980年開始寫詩,1985年主編大型地下詩刊《大陸》(第3期特刊),1988-1995年參與編輯《亞文化未定稿》,1995年訪問圓明園藝術家村,1997-1999年地下刊物《文化與道德》文學主編,2001年加入國際筆會某分會,2007年參加紐約“世界之聲”文學節,2010年受邀哈佛大學朗誦長詩《昏暗 我一生的主題》,2015-2016年《自由寫作》編委會主任、網刊主編,2019年創辦《獨立詩刊》(微信公眾號)。著有詩集《拷問靈魂》、《作意書》(丹中雙語,格麗特和京不特翻譯)。現居上海與費城。詩人|POETS

 

Tonight I Can Write by Neruda 

Tonight I can write the saddest lines.
Write, for example,’The night is shattered
and the blue stars shiver in the distance.’
The night wind revolves in the sky and sings.
Tonight I can write the saddest lines.
I loved her, and sometimes she loved me too.
Through nights like this one I held her in my arms
I kissed her again and again under the endless sky.
She loved me sometimes, and I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.
Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her. To feel that I have lost her.
To hear the immense night, still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
What does it matter that my love could not keep her.
The night is starry and she is not with me.
This is all. In the distance someone is singing. In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.
My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her, and she is not with me.
The same night whitening the same trees.
We, of that time, are no longer the same.
I no longer love her, that’s certain, but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.
Another’s. She will be another’s. As she was before my kisses.
Her voice. Her bright body. Her inifinite eyes.
I no longer love her, that’s certain, but maybe I love her.
Love is so short, forgetting is so long.
Because through nights like this one I held her in my arms
my sould is not satisfied that it has lost her.
Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.

 

今夜我要寫下

今夜我要寫下最悲傷的句子。

譬如可以這樣寫
“夜破碎,憂郁的星星在遠方顫抖。”

晚風也在空中低徊鳴唱。

今夜我要寫下最悲傷的句子。
我深愛著她但也許她並不愛我。

如果是在今夜,我要把她攬入懷中
在無邊的夜空下一遍遍親吻。

也許她會愛我,但我更愛她。
她那雙靜謐的大眼睛誰能不愛?

今夜我要寫下最悲傷的句子。
失去她讓我心憂,但我還是失去了她。

在這無邊的夜里我傾聽,因她不在而夜更漫長。
詩中有靈魂,草原上是均沾的雨露。

我愛她,即使留不住她又有何妨?
繁星滿天,佳人安在?

如此這般。什麼人在遠處歌唱?什麼人?
失去她我於心不甘。

我的目力所及,仿佛發現了她的存在。
而我的心卻深知她已離我更遠。

樹夜夜都被天光染白。
我與她卻已今非昔時。

我確實不再愛她,但我還是這麼愛她。
我的聲音試圖借助風觸摸她的雙耳。

她是別人的。別人的。有如我在吻她之前。
她的聲音。她明亮的身體。她深邃的眼睛。

我確實不再愛她,但我也許還在愛著她。
愛是這麼短,遺忘卻那麼長。

像今天一樣的夜晚,我把她攬入懷中。
失去她我於心不甘。

這是她讓我遭受的最後的痛苦,
這是我為她寫下的最後的詩句。

 

陳金茂(美國)

【作者簡介】福建福州人,現旅居美國紐約。出版有歷史小說、詩集、兒童文學等著作。作品獲福建省政府百花文藝獎和福建文學優秀作品獎等,被收入《福建文學三十年》《福建文學五十年》。


 

桂花嘆

一枝桂花與一堵紅墻
本沒有什麼交集
只因它攀上檐頭,才有了
扯不起道不明的關系

紅墻是歷史,有著血與火的
經歷,它的榮光和權威
容不得任何 挑釁

而墻頭的桂花
卻一味地明艷 一味地美麗
殊不知,它正將
自己擱置在懸崖峭壁

當肅煞秋風再起
——誰又會為隕落谷底
的金花,唏噓不已

2024-10-4晨7:28

 

翠兒(日本)

【作者簡介】唐巖翠,筆名:翠兒 村姑翠兒。籍貫:黑龍江省哈爾濱市。定居日本。中文教師。在國外除教書,也參與各種國際交流活動。《北京詩人》執行主編《新華僑詩刊》主編,詩觀:所有的生命之重,生命裏的體驗與感悟,都可以借助詩歌的翅膀,以純粹的美感,在更高的層次裏,飛舞起來。詩人|POETS

 

連悵惘也成為生動的一部分

依賴著
為我打開身體密室的人
為我降下雲梯的人
就像絕望者奮力抓住愛的藤條
再一次回到暮靄中的小徑

多幸運啊,晚風仍有溫柔的胸懷
為孤島行者,尋找復活的水源
喚醒熟睡的筆尖

在語言很難企及的邊緣
可以相認的水紋動蕩
只參照一朵雪上旋,下旋的姿態
練習飛,練習迎合
還原無辜的本色
我知道所有安靜的含義
都是對孤獨的關懷

親愛者,你是我視野之外的道路
是想要的長居之所

 

甘草(美國)

【作者簡介】陳曉茹,筆名甘草。 現居美國,喜歡文字和畫。詩觀:讓詩的靈魂帶著生活沉澱墨香,願在平凡中與同道者共勉前行。

 

負擔

有些微雨,有些晴天
有些涼,有些熱
有些無常,有些尋常

有些言不由衷
有些詞不達意
有些,掠過我們的鬢角
有些,落進心坎

有些太沈又放不下
有些,讓我來背負吧
一天風吹過秋楓
有些飄落,很輕,很輕

 

寒山老藤(美國)

【作者簡介】寒山老藤(BRIAN HUANG):紐約布魯克林詩人,其圖文作品刊發於各大網絡平台,編入多本詩歌合集。寫作特點:嘗試黏合中國古詩詞的意境和歐美現代文學的人性思考。詩人|POETS

 
 

秋已深

在寧靜的秋色中 讀你
讀到最後一行 也沒有鯨落
靜如
剝落中的古堡
繁華落盡後
你想拾起什麽

你還會被閱讀
在熱寂來臨之前
熵增饋贈的淡泊
仿佛已融入秋末
深秋時節的人 還有誰
期待 見到未來

2024年9月10日於紐約

 

冰弦(加拿大)

【作者簡介】冰弦:湖北荊州人,旅居加拿大。

 

微小

生活那麽微小
比臨街的一扇窗戶還小
那麽微小
小於這扇窗今天清晨容納過的陽光
它甚至比一幅畫還小
比那點墨跡還小
它不僅小於唯一的眼睛
和它參與的觀摹
它也小於任何一次流逝
小於昨天在街角
讓賣檸檬水的女孩笑出聲的
那聲響指

 

立子(中國)

【作者簡介】立子:曾任職於大慶日報社,期間出版散文詩集《塗黑自己的臉》,在散文選刊发表散文數十篇,愛好讀書,攝影,旅遊。

 

晚秋

每一片葉子 都藏著蝴蝶的靈魂
它們脫掉外衣
以暈旋。

為什麽是這樣 都在光感之外。

而搖擺 成為你手足無措時的動漫
滑翔 是布紋上的線條。
細如遊絲
就咳出一朵入藥的菊。

像燈光落在了水里
你墜入人間的樣子也總有一種悲喜。

2024年10月19日草於青島
 

関儀(美國)

【作者簡介】關儀,從事與文學相關的工作多年,現定居美國。在美國的一間IB國際學校曾任教十幾年。有文學專著、文學評論、散文、詩歌等等的作品出版和散見於中國大陸各大報刊,並有作品被《散文選刊》以及海外的一些報刊獲得轉載;有詩作入選第一屆法拉盛詩歌節。

 

又見紅楓林

那一片紅楓林
輪回似火的葉子蘇醒了
去吧,不是為了錯過
是一往情深的初心

看妳,是要在寒風來臨之前
收下妳斑斕的衣裳
去吧,是要傾聽妳一年的滄桑
把人間的疾苦 榮辱不驚地
沙沙飄落的節奏

再聽,那楓兒
涼風揮動著淒風的絮叨
在荒漠的原野
撩動了寂寞的天空

你永不死亡
是要把脫下的披風
靜待下一場白雪    把神識
融入潔白通透的夢境


10/10/2024寫於美國

 

漫黎(美國)

【作者簡介】漫黎,原籍上海,定居美國芝加哥,現為中國朗誦聯盟會員,芝加哥“風城詩社”社員,華人詩學會會員,原為電視台節目編導。愛好繪畫、寫作、朗誦。近年來有不少詩作發表或散見於國內外各大網絡平台或紙刊。

 

在曠野

1
車至無人處,荒草開始變枯變黃
它們不會因為自己的存在而感到快樂或者悲哀;
那是人為的感受,
來自主觀世界的臆斷。
草木沒有思想,曠野也沒有。
微風,吹拂低處的俯身……
連卑微也是自然之外締造出的詞語。

 

2

一群大雁在我的頭頂上飛
在秋天的黃昏,我不止一次地見過它們
雁群並非僅僅只是雁群
如同此刻,我擡頭注視的那一群
展翅高空,身形與去年的一群又有哪些不同?
而曠野依舊是曠野。
太陽依舊是太陽。

 

3

注視著、注視著
就不見了。
萬物都擁有肥皂泡易碎的一面。
車輪,經過路面,旋疾就被遺忘
從前那些被稱作為曠野的地方
其實都曾種下過桃木、香樟、橡樹
制作屬於遠方的詩歌
它們也許是些無用的東西,沒有什麼現實意義
可為什麼需要那麼多既定的意義?
就像鳥兒飛過了,就飛過了
我見不到它們
就見不到了
僅僅,僅限於此。

9/10/24

 

靜語(加拿大)

【作者簡介】静語,醫學專業背景,免疫學碩士。曾獲全國青年詩歌大賽獎,人民文學作家班畢業。現定居加拿大,為加拿大中國筆會會員、多倫多詩友會副會長,曾任五洲詩軒副社長。其詩歌、散文、小說發表於多種報刊、詩集及網絡平台。

 

都已成風

火已經把一半的書
燒完了
余下的日子
水一般細細地碼著針腳
安靜地耐心了起來

我早已從風風火火中
修煉成為一條自在的魚
將萬事稱了重量
又若輕地安慰自己說
都可成風

都已成風了
那些曾經蔥綠的
嘩嘩作響
那些不語的嚴冬
和漫山奔跑的歌聲

在越走越遠的回頭間
都已成風

季風 (日本)

【作者簡介】季風,原名張忠軍,曾用筆名萌朦,60年代生人,80年開始寫詩,有詩作在國內報刋雜志发表。。1992年旅居日本,曾與友人創辦文學雜志《藍》。其後休筆。近年又起筆,部分作品发表在《中文導報》,《東方時報》,《陽光導報》等日本華文媒體。現為日本華文文學筆會會員。

 

落葉思

落下來
落下來

從悠悠的碧空
落下

一葉秋天

落在我
流浪的腳步前

這莫非是
草木一秋
這莫非是
人生一世

可它
單薄而枯黃的身子
還不停地
在風里翻滾
翻滾

就像我
兩鬢披霜
還想著
要出趟遠門

這可是傳說的
老驥伏櫪志在千里
這可是傳說的
老夫聊發少年狂
這可是傳說的
莫道桑榆晚微霞尚滿天

我拖著夕照的身影
恰似一片落葉

此刻聽到李商隱
在耳邊說
天意憐幽草人間重晚晴

落下來
落下來

看秋天落下來的情緒

黑子 (美國)

【作者簡介】黑子,原籍福州,現定居美國。興趣:詩歌和詩歌翻譯。作品散見於《詩刊》《北京詩刊》《中外詩人》《WePoetry》《昆侖文學》《華人頭條》等刊物。

 

Bus Stops

Have you ever been traveling
To some place and you
Can’t remember where you want to go
Any farther? I am sure you have
We have all been in a place like that
Once, twice, or even more

In the dawn my bus stopped
By the fire of golden wheats
Right before the season’s harvest
Heavy heads dangled low
And the wind swifted across

I now imagined a little boy
Wanders through the cracked dirt
In between the crane hooks of grass
And soon the sky turned
Blue, returning geese sang among themselves

And I watched the bus leaving
Counting but unsure how many
Were still on board, and where
They were heading to
In the beginning we boarded
Together, gradually someone got off
But many remained
Then another took his leave

Knowing where to stop are the lucky few
Getting lost is essential

 

巴士站點

你是否有過這樣的旅行
到了某處,卻再也
想不起你真要想去的
地方?我敢肯定你有過這樣的經歷
我們誰都熟悉這種事
不只一次、兩次、更是許多

黎明時分,我乘坐的巴士緩緩
停在金色麥穗的火光下
收割將至的季節前
顆顆沈重的麥頭低垂著
松軟撫慰的風

我的腦子里想象一個男孩
跑過幹燥的泥土
浸身鶴立草叢之間
那時天空即將轉
藍,歸來的大雁相互歌唱

我望著離去的巴士
心里猜測著仍有多少旅客
留在車上,而他們
又將往何方
啟程的車站上我們
一同登車,漸漸地有人下車
但仍有許多人乘坐
之後另一人也離坐而去

知道自己終點的是些幸運兒
但迷路的也非偶然

2024-10-07

 

魯鳴(美國)

【作者簡介】 魯鳴,詩人。曾任中學語文老師,大學哲學老師,管理心理學講師,信用風險分析師。寫作攝影。酷愛周遊世界。畢業於南開大學哲學系和社會學系,紐約哥倫比亞大學社會醫學系社會心理學專業。最早網絡詩刊《橄欖樹》創辦人之一和編輯。已出版文集《缺少擁抱的中國人》,長篇小說《背道而馳》,詩集《原始狀態》、《神秘狀態》和專著《軟能力》。作品多次在海外獲獎,被選入國內各種文本。


 

一生都在路上

我沒法分辨,每一棵樹都如此挺拔
它們彼此撞擊,用最激烈的動詞
仿佛喝足後,酒鬼們八卦女人的風流
昏黃燈光里,事情就被顛倒成情事
而我,推開門迎接你,迎接黎明

山嶺湊來耳語,聆聽你靠近的腳步
那些急切的願望,慢了下來
它們的經脈流往大地里
不知道能把光陰流得多久

不要以為我袒露了所有
喜樂,焦慮,向往,焚燒
這些詞在微光里搖曳,親切友好
它們對應著十萬八千里
讓我的一生都在路上
修行,從一個荒原走到另一個荒原
成為峽谷里的一棵草
孤注一擲

(2024/9/紐約)

蘇鳳(加拿大)

【作者簡介】 蘇鳳:女畫家,詩人,歌手。加拿大華裔。魁北克華文作家協會會員。抽象油畫著稱於國際藝壇。詩作常見於中國,瑞士,加拿大,美國以及臺灣,香港地區等詩合集和鏈接刊物。2011年中國當代藝術家文獻畫家。2014年華東師範大學出版社出版其女畫家自傳體著作《自由的靈魂》以及2016年其個人雙語詩集《花上》。蒙特利爾七天周報詩專欄”鳳歌”作者。詩人|POETS
 

 

秋焰 

街上一棵樹紅了
那是自然的光
曇花在彼岸幽幽
開了百朵
無月折射海上的花香
攪醒睡夢中孤獨的男人

無奈當初把心鎖得緊
秋的火焰燒近了雲
慢慢燒紅整條街
仿佛樹還記得
她瓷器般清脆的笑聲
他那對明澈的貓眼

 

唐曼(中國)

【作者簡介】李新華(筆名:唐曼)中國湖南,中詩學會會員。2010年開始發表作品。已在報刊、網絡平台發表現代詩歌數百篇(首)。主要作品有《大興頌》,《父親的土豆》,《用骨頭敲碎黑夜》,《我的玫瑰花只開一次》等。詩風凝重,接近土地。

 

落葉

秋風無非是

清點一下今年的收成
一二三地數,結繩紀事
最初是一片片
然後是一堆堆
一場雪,最後打了一張白條

我看出端倪之後,再不計較結果
秋風的壞主意我姑妄聽之
一片一片地數
數錯,我也不去糾正

白白凈凈多好,所有的財富簿上
收支都是歸零

這年秋天,我身無分文
等一場風來,看我的土地
你該打多少白條
你勿須歸還,我也勿須虧欠

棄暗投明

請原諒我寫給時間的自薦信
我請求做一個棄暗投明的人

請將緊閉的門,一層層打開
城破時
我好救贖自己

水落石出時,所有的洶湧都將沈寂

改籍流放的兄弟,既然我們被剝奪過一次
還有什麽可剝奪的

別為自己種下苦楝樹
別為天空流散的雲朵憂郁

蟬蛻失去了呤唱
卻成了疏散風熱,明目退翳的良劑

 

笑虹(美國)

【作者簡介】笑虹:美國紐約州立基礎研究院細胞神經生物研究室主任。作品發表在海內外多種紙刊並被多本詩集收錄。2019年應邀舉辦了個人專場詩歌朗誦會。獲2020年「華南杯「全國詩歌大賽三等獎。獲2021年及2023年 「法拉盛詩歌節「 佳作獎。著有個人詩集《虹》,《風的弧度》和《色彩之上》。

 

秋千

被愛情暗示或指認
一只秋千在公園的出鏡率,不輸玫瑰和情侶

它還出現在一朵蘑菇狀的雲里
一彎倒映天空的水底
那些你說想去的地方

有時它穿一條被風高高刮起的白裙
露出紅色的小腳趾 
有時它飛向天空,像一只鳥
牽走眼睛和想象 

此刻,它是空的,靜止的,被一個人虛構 
圍過來的草地很綠
綠得像才哭過

 

楊拓夫(中國)

【作者簡介】楊拓夫,系中國作家協會會員,國家一級作家,中國校園文化優秀導師、鳳凰詩歌村創辦人。拓夫家庭曾獲湖南「書香之家」 、國家「書香之家」榮譽稱號。獲獎著作有:《楊拓夫抒情詩選》《拓夫十四行》《挑著月亮回家》《行走的村莊》;長詩有:《溪邊囈語》《湖南屋脊書》《東山峰農場書》《北溪河十四行》《老哥、你怎能離去》《守墓人》《詩暖冬季》巜青藏之藍》巜北海之藍》等。

 

秋之曠野書

眼前都是無邊的林木
綠葉、黃葉、落葉
今日無風、風與萬物同靜止
萬物都是真實的呈現
為了去往冬天
每一種草木都在漸變、輕裝
秋天的每葉色變、草黃
一片落葉一段傳奇
它們帶走許多晦澀的文字
又飄來精彩的篇章
一個人的內心也隨之色彩斑斕
又變幻莫測
時不時想飄起來
仿佛葉子就是思想的翅膀
總想提前飛翔
又按兵不動

若是大風來襲
沒有一種植物會紋絲不動
也沒有一只野物會浪靜如初
萬物一反常態瘋狂起來
大自然成了漩渦式的舞場
沒有一個舞者的舞姿屬於自己
許多草木被折腰
許多堅守被推倒
無論風大風小
每片葉子都是一種命運
而每只蜜蜂、泥土的小蟲
都是地球的子嗣
總是大風無助
小風無恙、有時又盡享
風之恩典

 

葉虻(加拿大)

【作者簡介】葉虻,北京人,系博雅書院作家作品群成員。詩歌和散文散見 《南方文學》《貴陽晚報》《詩歌周刊》《人民日報海外版》《東方文學》《美國清風文萃》《新西蘭先驅報》《蒙特利爾華人報》台灣《南華報》等報紙和雜志期刊;詩歌作品曾多次獲得網絡文學優秀獎,作品入選《中國網絡詩歌年鑒》《北大百年新詩選》等多種詩歌合集。作品多半以上為愛情題材,有情歌詩人的美譽。詩人|POETS

 

秋日

繁花的鑰匙還在季節的手裡
只是不知道那一扇是凋零  
那一扇是遲暮
城市會有早早點亮的燈火
霜薄得像鳥羽  一陣暖風它們便化入 
霧般凋謝的雙唇 

街頭有那麼多的路人
舉起鏡頭的人  片刻猶疑中
夢境定格在來時的路上
落葉只是彼此闌珊的歸途
而陽光總有一個角度
讓人覺得它才是惆悵的源頭 

如果夜晚寥落 那是因為還沒有足夠的燈火預備
此刻你可以安靜地讀一本書 發呆地想一個人
如果偶爾有螢火在窗前閃爍
請你記得對一個季節的緬懷
淚水微涼 那麼多個熱忱的記憶
那是一個星球生命起源時的溫度 

如果我們還可以擦肩而過
如果我們還可以  淡定重逢 

 

一初(美國)

【作者簡介】一初,祖籍湖南岳陽,旅居美國。出版過英文版詩集《凡心集》,早年廣州日報,微型詩刊發表過詩和散文。喜歡書寫愛情,鄉村生活。

 

十月了

若可以
​我也會像秋天的一棵樸樹
​抖落你落在我心頭的雪花

​十月了
​風還是白色的
​它吹過的事物也正在白去

​薔薇悄悄的結了籽
​再無聲的落下
像放下一段粉紅的塵緣

​駱駝佇立在人跡罕至的地方
​舉著迷惘

我的孤獨是遼闊的
羊群滾動

像月光在夜晚獨自走路
​經過你的村莊

 

落葉

風吹起的時候
​葉子黃了
​也泛起了她長發里的銀絲

你是吹幹的靜謐的海麽
足下窸窣的落葉
你是死了的愛麽
飄揚的落葉
你是無水擱淺的殘舟麽
枯寂的落葉

你也有過錦瑟華年
被陽光溫暖過
雨滴洗滌過
月色照亮過

而她站在秋天里
也和你那樣相似
輕飄飄的
​裝著枯黃的心事

 

余秀華(中國)

【作者簡介】 余秀華:詩人。她住在中國湖北省鐘祥市石牌鎮橫店小村,患有腦癱,導致言語和行動不便。盡管如此,她仍然寫詩,截至 2015 年 1 月,秀華已經寫了兩千多首詩。 2014 年,她的詩歌《穿過大半個中國去睡你》在微信上頻繁轉發,她的知名度大大提高。同年,中國國家雜志《詩歌》發表了她的詩,她的作品更加出名。2016 年上映了一部關於她的成名之路、與家人的關系以及與丈夫離婚的紀錄片《依然明天》,並在不同的電影節上展映。《月光棲息在我的左手掌》是作家、詩人和翻譯家 Fiona Sze-Lorrain 翻譯的詩歌和散文集,於 2021 年由 Astra House 出版。

 

在秋天

如我所願,秋天咬了我一口
然後給我很長的時間,看我傷口發炎,流膿,愈合
它說:你這樣的草民,還配疼一疼
還配這麽慢調斯文地疼,然後把它交給落葉
在紅月亮不落的國家,一些人把黎明裹在破衣裳里
把收獲埋得很深,便於遺忘
他們在街頭聚集,討論沒有頒布的國家法律
什麽樣的季節,就有什麽樣的法律
他們的腳心也有傷口
血從各個街道向人民廣場匯集
秋風吹過他們的面頰
我唯恐認出我失散的那些親人

 

竹笛(加拿大)

【作者簡介】 竹笛Judy,筆名O-K Mom,微信號(olina778)。現旅居北美,加拿大留學服務公司主任,海外五洲詩軒副社長,海外鳳凰詩社朗誦部主任,醉茶聽雨平臺主播,加拿大中華詩詞學會會員,大華筆會會員,典型的理工女,卻有壹顆文藝心。作品散見於詩刊、網絡、報紙和書籍。最喜歡的壹句話:Life is like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.

 

離別的微光

你轉身的那一刻
黃昏落在我眼中,像碎金輕灑
你的發絲在金色的微光間飄動
一切都那麼自然
時間似乎也為這離別止步

微光滑落
落在曾經與未來之間
我只看見你模糊的輪廓
卻抓不住那最後一縷余輝

離別,不像淚水那麼決絕
更像這微光,帶著溫暖卻無力挽留
你走的每一步,都將光帶走一點
而我,站在逐漸暗下的世界
只剩下長長的影子

一切終究是暗了
在每一個孤獨的夜晚
那抹微光
就會透過記憶的縫隙
成為唯一的光源
映現
課間的匆匆相遇,操場上的相視而笑
手指間的輕觸,和
燈光灑在肩頭的柔軟與溫存

這微光,不是離別的殘影
而是無法覆刻的光影交錯
和一縷不滅的
初見的青澀

 

在瘂弦的詩歌里相逢

那次相遇
你靜坐在不遠處
眼中映著歲月的波瀾
那是歷史的靜寂
也是你詩句中無聲的余韻

我站在台上
誦讀著你字里的深沈與遠方
《紅玉米》在我的唇邊綻放
每一句,像宣統那年的風
吹過屋檐下懸掛的紅玉米
攜著時間的哀嘆與鄉愁的重量

那夜,你的詩在空氣中低吟
如同緩緩展開的行板
透著酒和木樨花的淡香
誦讀著《如歌的行板》
每個字,都帶著音樂的節奏
撥動心中的琴音
“觀音在遠遠的山上
罌粟在罌粟的田里”

你坐在那里
目光溫柔而遙遠
仿佛靈魂早已遠行
你的詩句如秋天的樹葉
紛紛飄落
在風中歸於沈默
每一片
都承載著難以言說的哀傷

“我的靈魂,必須歸家”
你的心聲在耳畔回蕩
像告別,也如歸途
而誦讀
將你的詩意傳遞給每一顆在場的心
每一句話
都是靈魂歸家的足跡
如風中的呢喃
灑落在記憶深處

默默的
叩問著家的方向……

Vivian 雯(美國)

【作者簡介】Vivian雯,WePoetry 「海外詩粹」網創始人,「五洲詩軒」副社長,自由撰稿人。現居紐約,從事銀行金融業。作品發表於《世界周刊》《世界日報》《海外文摘》《21世紀財經論壇》, 編入詩歌合集《自由的奴隸》《法拉盛詩歌節作品集》《六月荷詩曆》《喊》等。詩人|POETS

 

十月の鐘

一杯Ice Latte喝了一半
沈悶的鐘聲,敲過午後2點
那是十月的一天
Park Hotel門口的五星旗
有著被雨新洗後的光鮮

終於——
有人說起了股市,說起了
傳說中的4 千點

一些人走了
一些人又擠了進來
沈悶的鐘聲,敲過3點

大堂的旋轉門轉了又轉
閒來的風夾著蝴蝶酥的香
掃過每一個排長隊者的鼻尖

而此刻,手中的Ice Latte已喝了一大半
剩下的,留給重逢和告別
時鐘之心走到了盡頭
時鐘之心已是廢墟一片
不敢,不敢再等
唯恐指針斷裂
針心,滴滴濺血。可

可又何以奢求一種
最殘酷的碰撞,最親密的毀滅?

守著的,還是走了的
都是韓江筆下最怪異的人呢
只是他們不是素食者
他們仍舊會在死寂的月朗之夜
縱酒狂歡 彼此嗜血

10192024

 

感 謝 全 體 上 刊 詩 人 授 權

 
*麒麟美洲【五洲詩軒】中外詩人新作精選《秋歌》中的全部图片,源自Google Image,刊首圖片為屢次在國際極簡攝影中獲獎的攝影師 Anthony Lamb. 【五洲詩軒】感謝Google Image為全球用戶提供的圖片及其資源共享,同時謹向圖片的原作者致以真誠的敬意!
*感謝捐款人:Jenny Chen, Chunhua Wang, Jinwen Huang, Kathleen Lynn, Kevin Mo, Joan Gao, Michael J Chou.

歡 迎 閱 讀 轉 載 請 註 明 出 處

 
【五洲詩軒編委和管理團隊】
顧問:非馬、Sonia、王曉露、白頻、紫君
名譽社長:思鄉、季俊群、匆匆那年、李洪傑、虫二
副社長:Vivian雯、O-K mom、千語江月、Ashley
副總編:Vivian 雯
主编:趙汝铎
副主編:王红、Ashley、4ever Yang、千語江月
执行主編:雲淵、高付安、莳光
朗誦部長:O-K mom
詩評部:Vivian 雯、紫君
編委:Vivian雯、赵汝铎、千語江月、王红、O-K Mom、Ashley、4ever Yang、濤瑜、小草、無心慧眼、惠林然、Maple Leaf

返回首頁搜索

WEPOETRY【海外詩粹】獨立製作